X
Potrzebujesz ok. 3 min. aby przeczytać ten wpis

Kto może się starać o kredyt hipoteczny w euro?

Ibrahim Boran/unsplash.com

Temat kredytów jest bardzo burzliwy. Wiele osób zastanawia się, który będzie najkorzystniejszy. Czy warto wziąć pożyczkę w euro? A może lepiej pozostać przy złotówkach?

W ostatnich miesiącach raty kredytów znacząco wzrastają. Osoby, które dopiero zamierzają zadłużyć się w banku, często rozważają, czy nie lepszym rozwiązaniem będzie kredyt w euro. Co warto o nim wiedzieć i czy na pewno takie rozwiązanie się opłaca?

Co warto wiedzieć o kredycie w euro?

W ostatnim czasie sporo się zmieniło, jeśli chodzi o kredyty walutowe. Wszystko przez rekomendację, którą wydała Komisja Nadzoru Finansowego. Z jej powodu dość trudno jest dostać pożyczkę w obcej walucie – chyba że otrzymujemy w niej dochody. Banki są teraz znacznie ostrożniejsze, wszystko z powodu historii z frankowiczami. 

W przypadku kredytów w obcej walucie trzeba liczyć się także z tym, że banki z reguły wymagają lepszej zdolności kredytowej. Do tego dochodzą też dodatkowe formalności, których trzeba dopełnić, jak chociażby przetłumaczenie dokumentów. 

Żeby dostać obecnie kredyt hipoteczny w euro – trzeba zarabiać w euro. Jeśli jednak otrzymujesz dwie wypłaty w różnych walutach, wówczas z reguły banki uwzględniają tę, która jest większa. 

Kredyt szybciej dostanie oczywiście osoba zatrudniona na umowę o pracę, niż ta, która pracuje na zleceniach. Do tego trzeba wiedzieć, że prawdopodobnie będzie wymagany dość wysoki wkład własny (z pewnością wyższy niż w przypadku złotówek). 

Kolejną istotną kwestią odnośnie do kredytów hipotecznych walutowych jest to, że obecnie można go zaciągnąć maksymalnie na 20 lat, są też banki, które skracają ten czas do 15 lat. To dość ważne, bo większość kredytów hipotecznych w złotówkach jest zaciągana na 30 lat. Krótszy czas trwania kredytu to także znacznie wyższe raty, co bez wątpienia należy uwzględnić, decydując się na pożyczkę.

Jakie dokumenty są potrzebne przy kredycie w euro?

W przypadku kredytu w obcej walucie często konieczne jest tłumaczenie dokumentów przez tłumacza przysięgłego. Chodzi o umowę o pracę za granicą, gdzie okres zatrudnienia u obecnego pracodawcy nie może być krótszy niż pół roku, wyciąg z konta za ostatnie miesiące, zeznanie podatkowe za miniony rok oraz potwierdzenie zameldowania. Potrzebne będzie też zaświadczenie o wysokości uzyskanych dochodów.

Czy to się opłaca?

To zależy od wielu czynników – przede wszystkim od długości trwania kredytu, jego wysokości i oferty konkretnego banku. Różnice między ofertami poszczególnych placówek są dość duże, więc warto zapoznać się ze wszystkimi, zanim podejmiemy ostateczną decyzję.

Zdj. główne: Ibrahim Boran/unsplash.com

Dziennikarz i copywriter z wieloletnim doświadczeniem. Pisanie jest nie tylko jej sposobem na życie, ale i pasją. Interesuje się modą i podróżami. Chętnie poznaje nie tylko dalekie zakątki świata, ale i całkiem bliskie, lokalne oraz często niedocenione. Uwielbia poznawać nowe kultury i obyczaje, dlatego podczas urlopu zawsze jest bardzo aktywna - typowe leżenie na plaży jej nie interesuje.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Napisz komentarz
W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies.

Więcej szczegółów o przetwarzaniu danych osobowych znajdziecie Państwo w zakładce Polityka prywatności.
scroll to top